l`Etat c`est moi

fr O Estado sou eu. Frase de Luís XIV, da França. Nela se baseava a monarquia absoluta.

l`oeil du Maître

fr O Olho do Dono. Título de uma fábula de La Fontaine que inspirou diversos provérbios, entre os quais: O olho do dono engorda o cavalo.

L. B.

lat Ao leitor benévolo. Palavras ou abreviatura que se antepõe ao texto de um livro, como explicação preliminar; prefácio, proêmio ou prefação.

la critique est aisée, l`art est difficile

fr A crítica é fácil, a arte difícil. Máxima falsamente atribuída a Boileau.

la mouche du coche

fr A mosca do coche. Alusão à fábula de La Fontaine "O Coche e a Mosca", que se aplica às pessoas que aparentam muito esforço, enquanto outras trabalham realmente.

la raison du plus fort est toujours la meilleure

fr A razão do mais forte é sempre a melhor.

labor improbus omnia vincit

lat O trabalho persistente vence tudo. Pensamento de Virgílio (Geórgicas, 144 e 145).

lacrima Christi

lat Lágrima de Cristo. Nome do vinho moscatel de vinhas cultivadas nas proximidades do Vesúvio.

laisser faire, laisser passer

fr Deixar fazer, deixar passar. Princípio que Turgot-Gournay pretenderam aplicar à economia a ser regida por leis naturais, como a lei da oferta e da procura.

lapsus calami

lat Erro de pena. Diz-se do erro inadvertido de quem escreve.

lapsus linguae

lat Erro de língua. Diz-se das distrações que se cometem na linguagem falada.

lapsus loquendi

lat Um lapso ao falar. O mesmo que lapsus linguae.

lapsus scribendi

lat Um lapso no escrever. O mesmo que lapsus calami.

lasciate ogni speranza, voi ch`entrate

ital Vós que entrais, deixai toda a esperança. Inscrição na porta do inferno da "Divina Comédia".

last but not least

ingl Último mas não o menor. Emprega-se para ressalvar numa enumeração de pessoas a que foi citada por último.

latet anguis in herba

lat A serpente se esconde sob a erva. Frase de Virgílio que se aplica a fim de aludir a um perigo oculto.

lato sensu

lat No sentido lato, geral.

laudator temporis acti

lat Encomiasta do tempo passado. Defeito comum aos velhos, que Horácio ridiculariza na Arte Poética.

laus Deo

lat Louvor a Deus. Frase que alguns autores colocam no final do livro como sinal de gratidão a Deus.

laus in ore proprio vilescit

lat O louvor na própria boca envilece.

le mieux est l`ennemi du bien

fr O melhor é inimigo do bom. O desejo excessivo de perfeição pode estragar o que estava bom ou tornar incômoda uma situação tolerável.

le roi est mort, vive le roi

fr O rei morreu, viva o rei. Frase pronunciada na proclamação dos reis em França, citada para lembrar a ingratidão humana. Os homens se esquecem facilmente de seus ídolos, tão logo eles caem, para se apegarem aos que os sucedem.

legem habemus

lat Dir Temos lei. Expressão usada contra dissertações que ferem dispositivos legais.

lever de rideau

fr Levantar de cortina. Pequena peça de um ato, no início da função teatral.

levius fit patientia quidquid corrigere est nefas

lat A paciência torna mais leve o que é impossível corrigir (pensamento de Horácio).

lex est quod notamus

lat O que escrevemos é lei; isto é, tem força de lei. (Divisa da Câmara de Notários de Paris).

libera Chiesa in libero Stato

ital A Igreja livre no Estado livre. Frase atribuída a Montalembert mas popularizada pelo Conde de Cavour que por ela evidenciou os princípios liberais que o animavam, durante a campanha da unificação da Itália.

libertas quae sera tamen

lat Liberdade ainda que tardia. Palavras de Virgílio, tomadas como lema pelos chefes da Inconfidência Mineira e que figuram na bandeira daquele Estado.

lignum crucis

lat O lenho da cruz de Cristo ou relíquia da santa cruz: No lignum crucis encontraremos a paz que tanto almejamos.

litterae Bellerophontis

lat Carta de Belerofonte, isto é, carta perigosa e que contém sentença de morte ou coisa semelhante para quem a conduz.

litterature engagée

fr Literatura comprometida. Gênero literário cujo autor assume posições definidas relativamente aos problemas políticos e sociais.

loco citato

lat No trecho citado. Referência, num livro, a um trecho anteriormente citado.

loco dolenti

lat No lugar dolorido. Indicação usada na medicina antiga.


Você está prestes a ser direcionado à página
Deseja realmente prosseguir?
Atendimento